Arsenal coaches use universal language of football to teach French, German and Spanish to children.
News
- ”Malade comme un perroquet”: Language coaching on the pitch
- The Queen’s English, The King’s Speech…? There's a lot more to monarchs than meets the ear
- Is England’s future Queen Kate following in the footsteps of Queen Elizabeth I ?
- A luxury car that smells only of leather!
- Bad Language at your Wedding?
- Bad Hair Day
- Etymax at the Cannes Lions International Advertising Festival
- World Cup Referees learned how to curse in 17 languages
- Historic day as first non-Latin web addresses go live
- Aobama or Oubama?
- FAS: Foreign accent syndrome
- Etymax is awarded BS EN 15038 Translation Quality Standard
- Genetic roots of language
- Lost in translation - a cliché of our times
- Row endangers Mexican language
- Languages Racing to Extinction in 5 Global "Hotspots"
News
The languages of British monarchs across the centuries.

Kate Middleton delights the crowds and is applauded for Welsh lessons.
Investing in international brand name research prevents disastrous, costly international marketing blunders, and preserves global corporate credibility.
When it comes to translation, tour operators and luxury resorts need to be careful in the promotion and planning of overseas wedding ceremonies for their customers. Failure to do so can have far-reaching implications.
Some phrases just don’t translate. Take, for example, "bad hair day". An everyday phrase familiar to native English speakers on both sides of the Atlantic. But try to translate it into another language, and you’ll be stumped.

This year Etymax was in Cannes for the International Advertising Festival (20-26 June 2010). It was a vibrant turnout, and the best of the best in the Advertising industry were awarded for their magnificent global campaigns.
OK, so England didn’t fare well in the 2010 World Cup. But it turns out that the English language wasn’t too high on the agenda either...
Arab nations are leading a "historic" change to make the world wide web live up to its name. Internet regulator ICANN (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers) has switched on a new system that allows full web addresses containing non-Latin characters.
US President Barack's Obama first visit to China (15-18 Nov. 2009) was marked by difficult talks on trade and climate change, but another thorny issue emerged: how to write "Obama" in Mandarin.
A British woman has woken up speaking with a Chinese accent after reportedly suffering brain damage brought on by a severe migraine.
February 2009: Etymax is proud to announce to our clients that we have succeeded in achieving certification for the BS EN 15038 British Standard, the official stamp of approval that recognises the quality of our translations and operations.
The possibility that language has genetic roots was first raised in the 1960s. Scientists argued that there must be a genetic basis to speech and language.
Lost in translation - the cliché that had new life breathed into it by the movie of the same title - aptly captures what happens when people try to communicate across language barriers and it all goes belly up.
An indigenous language in southern Mexico is in danger of disappearing because its last two speakers have stopped talking to one another.
From Alaska to Australia, hundreds of languages around the world are teetering on the brink of extinction - some being spoken only by a single person, according to a new study.





