MENU
FAQ's Vacatures

Vertalingen van contentmarketing

Het creëren van relevante en waardevolle teksten die uw doelgroep aanspreken en overhalen is het werk van slimme marktdeskundigen. Uw content aanpassen aan de internationale markt betekent kiezen voor de juiste transcreatie- en vertaalpartner om er zeker van te zijn dat uw content ook op wereldniveau succesvol is.

Etymax begrijpt het belang van het correct overbrengen van uw kernboodschap in de doeltalen en van het reproduceren van uw branded content zodat deze succesvol is en alle culturele en taalgrenzen overstijgt.

In uw opdracht, en met de tone of voice en stijlrichtlijnen in gedachten, bieden wij een volledige transcreatie-, illustratie- en vertaaldienst voor alle internationale digitale en gedrukte media, in alle talen.

Typische digitale of gedrukte taalprojecten zijn:

  • Vertaling en transcreatie van teksten uit de brontaal
  • Cultuuraanpassingen aan de content voor de doelmarkt
  • Gedrukte media:  InDesign-versies van alle talen, persklaar maken, titelen, proeflezen.
  • Overleg met uw ontwerper/webmaster over lettertypes, indeling, lokalisatie van illustraties

Wij bieden taaldiensten aan de volgende sectoren: