MENU
FAQ's Vacatures

Websitelokalisatie

Etymax is gespecialiseerd in het vertalen en lokaliseren van websites voor de wereldmarkt.

Met uw instructies over tone of voice en stijlrichtlijnen in gedachten, zetten wij bij elk websitelokalisatie-project onze deskundigheid in voor culturele en taalkundige aanpassingen.

Wij werken met de nieuwste vertaalhulpmiddelen die xml en html ondersteunen, waardoor tags en opmaak behouden blijven in alle doeltalen. Onze werkwijze verzekert u ervan dat de definitieve outputbestanden juist gecodeerd zijn.

Meestal communiceren wij met een voor de klant op maat gemaakt contentmanagementsysteem voor het downloaden en uploaden van vertaalde en gecontroleerde eindbestanden.

Voor alle webprojecten voeren wij vooraf testen uit in samenwerking met uw technisch team als onderdeel van de opzet van het project.

Glossaria
Tijdens de beginfase van alle nieuwe lokalisatieprojecten adviseren wij om een afgesproken glossarium te creëren van vertaalde termen voor iedere doelmarkt. Dit zorgt voor consistente vertalingen in de toekomst en bespaart, dankzij de vooraf goedgekeurde terminologie, time-to-market.

SEO-termen
Ook adviseren wij voorafgaand aan het project de samenstelling van een vertaling van (zoek)termen voor SEO (zoekmachineoptimalisatie) in alle doeltalen.

Wij bieden taaldiensten aan de volgende sectoren: