Maschinelle Nachbearbeitung von Übersetzungen (MTPE)

Zurück zu allen Sprachdienstleistungen

Maschinelle Nachbearbeitung von Übersetzungen (MTPE) | ISO 18587 zertifiziert

Etymax bietet einen fachkundigen Post-Editing-Service für maschinelle Übersetzungen (MTPE) an, der maschinell erzeugte Texte in natürliche und genaue Übersetzungen umwandelt. Unsere Linguisten verfeinern die maschinelle Übersetzung nach menschlichen Qualitätsstandards, um sicherzustellen, dass Ihre Inhalte mit der Sprache und den Zielen Ihrer Marke übereinstimmen.

Als ISO 18587-zertifizierter MTPE-Anbieter garantieren wir hochwertige Post-Editing-Lösungen durch den Einsatz führender MT-Engines in Kombination mit qualifizierten menschlichen Redakteuren. Dieser Prozess verbessert die Effizienz und die Konsistenz und ermöglicht es uns, kürzere Bearbeitungszeiten als bei Standardübersetzungen anzubieten.

Was ist maschinelle Nachbearbeitung von Übersetzungen (MTPE)?

Unter MTPE versteht man den Prozess der Verfeinerung maschinell erstellter Übersetzungen, um Texte in menschlicher Qualität zu erhalten und sprachliche Genauigkeit, Flüssigkeit und kontextuelle Präzision zu gewährleisten. Wir bieten zwei Stufen von MTPE an, die auf Ihre inhaltlichen Anforderungen zugeschnitten sind:

  • Komplettes Post-Editing: Menschenähnliche Übersetzungsqualität durch Verbesserung von Grammatik, Stil, Tonfall, Terminologie und Sprachfluss. Diese Stufe ist ideal für Marketinginhalte, behördliche Dokumente und öffentlichkeitswirksame Materialien, die eine fachkundige Lokalisierung und Genauigkeit erfordern.
  • Leichtes Post-Editing: konzentriert sich auf wesentliche Korrekturen zur Verbesserung der Genauigkeit und Klarheit, wobei maschinell erstellte Übersetzungen kostengünstig bleiben. Geeignet für interne Dokumentation, Inhalte mit geringem Haftungsrisiko und schnelle Übersetzungen.

Unser ISO 18587-zertifiziertes MTPE-Verfahren

Unser strukturierter MTPE-Workflow gewährleistet Effizienz, Konsistenz und die Einhaltung von Industriestandards:

  • Umfassende Projektbewertung

    • Bewertung des Ausgangstextes auf seine Tauglichkeit zur maschinellen Übersetzung.
    • Identifizierung und Behebung potenzieller Probleme wie terminologische Unstimmigkeiten, Tippfehler, komplexe Formulierungen oder Formatierungsprobleme.
  • Beratung des Kunden

    • Bestimmung des geeigneten Grades der Nachbearbeitung (leicht oder vollständig) je nach Zweck und Zielgruppe.
    • Festlegung von Markensprache, Tonfall und Terminologierichtlinien.
  • Erweiterte maschinelle Übersetzung und Integration

    • Zusammenstellung von Referenzmaterialien, Glossaren und Stilrichtlinien.
    • Nutzung maschineller Übersetzung (MT) von Etymax, integriert mit unserem CAT-Tool und Translation Memory (TM).
  • Fachkundige Nachbearbeitung durch zertifizierte Linguisten

    • Vollständiges Post-Editing: Verfeinert Grammatik, Syntax und kulturelle Nuancen.
    • Leichtes Post-Editing: Korrigiert die wichtigsten Fehler unter Beibehaltung der Effizienz.
  • Qualitätsgesicherte Übersetzung

    • Automatisierte QS-Tools erkennen Formatierungsprobleme und Inkonsistenzen.
    • Die manuelle Qualitätskontrolle gemäß ISO 18587 gewährleistet die Optimierung der Inhalte für ein globales Publikum.
  • Endkontrolle und pünktliche Lieferung

    • Sicherstellen, dass das Endergebnis alle Projektspezifikationen erfüllt.
    • Lieferung formatierter, veröffentlichungsfertiger Dateien.
  • Kontinuierliches Feedback und Verbesserung

    • Einholung von Rückmeldungen von Linguisten und Kunden, um MTPE-Strategien zu verfeinern.
    • Aktualisierung von Translation Memory (TM) und Glossaren zur Verbesserung der zukünftigen Leistung.

Warum sollten Sie Etymax für Ihren MTPE-Bedarf wählen?

  • ISO 18587-zertifiziert: Wir halten uns an die höchsten Industriestandards für hochwertige KI-unterstützte Übersetzungen.
  • Erfahrene Projektmanager: Die Projektmanager von Etymax kennen die Tücken der maschinellen Übersetzung. Wir nehmen uns die Zeit, Ihr Projekt zu bewerten und alle potenziellen Probleme anzusprechen, bevor wir mit dem Prozess beginnen.
  • Erfahrene MTPE-Linguisten: Etymax verfügt über einen großen Pool an erfahrenen MTPE-Linguisten, die auf verschiedene Branchen und Sprachen spezialisiert sind.
  • SEO-gesteuerte mehrsprachige Inhalte: Optimierte Übersetzungen zur Verbesserung der globalen Sichtbarkeit und des Suchmaschinen-Rankings.
  • Spezialisierte Branchenkenntnisse: Professionelle Linguisten mit Fachwissen in den Bereichen Medizin, Recht, Technik und Marketing.
  • Maßgeschneiderte MTPE-Lösungen: Maßgeschneiderte Bearbeitung auf der Grundlage der kundenspezifischen Terminologie, der Bedürfnisse der Zielgruppe und der Lokalisierungsziele.

Steigern Sie Ihre globale Reichweite mit den MTPE-Diensten von Etymax

Verbessern Sie Ihre Strategie für mehrsprachige Inhalte mit unseren professionellen Nachbearbeitungsdiensten. Ganz gleich, ob Sie schnelle, kostengünstige Übersetzungen oder hochpräzise globale Kommunikation benötigen, Etymax gewährleistet einwandfreie, professionelle Ergebnisse.

Wenn Sie qualitativ hochwertige Dienstleistungen im Bereich der maschinellen Nachbearbeitung von Übersetzungen (Machine Translation Post-Editing, MTPE) benötigen, kontaktieren Sie Etymax jetzt über dieses Formular.

Die zertifizierte Übersetzungsagentur Ihres Vertrauens.

Ihr Projekt. Unsere Expertise. Kontaktieren Sie uns.

Fordern Sie ein Angebot an oder besprechen Sie Ihre Anforderungen mit unserem Team. Wir unterstützen Sie gern bei Ihrem nächsten Projekt.

Kontakt

Etymax
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.