Creating relevant and valuable content that will attract and engage your target audience is the work of smart content marketers. Adapting your content for international markets means choosing the right translation/transcreation partner to ensure your content will succeed in the global arena. Etymax understands the importance of delivering your key messages accurately into your target languages, of recreating your branded content to make it succeed across cultural and linguistic boundaries. From initial brief, working with tone of voice and style guides, we provide a full translation/transcreation and artwork service for all international digital and print media, in all languages. Typical digital or print language projects include:
- Translation and transcreation of source language content
- Culturalisation of content to suit target markets
- For print media, InDesign versions of all languages, subediting, captioning, proofreading.
- Consultancy with your designer/webmaster on fonts, space, localisation of artwork/images