One brand voice, one brand identity – in every language
Etymax has long-term experience in translation for luxury brands in the automotive, jewellery, travel, retail and lifestyle sectors, amongst others. We appreciate the culture behind your brand and that one single voice and identity are fundamental to your global image – directly influencing customer perception, customer loyalty and financial performance.
An intelligent blend of translation and transcreation is key to producing branded content that not only sounds as good in your global markets as it does at home, but which retains your key messages and essence of your brand – while addressing the linguistic and cultural nuances of each market.
From initial brief, working with tone of voice and style guides, we provide a full translation/transcreation and artwork service for all international digital and print media, in all languages.
Typical digital or print language projects include:
- Translation and transcreation of source language content
- Culturalisation of content to suit target markets
- For print media: InDesign versions of all languages, subediting, captioning, proofreading.
- Consultancy with your designer/webmaster on fonts, space, localisation of artwork/images
- Liaison with your in-country brand managers on copy, terminology and artwork approval