This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Servicios de transcreación
¿Qué es la transcreación?
En el mundo globalizado actual, el marketing y la publicidad son las principales herramientas que utilizan las empresas para llegar a su público objetivo en diferentes países y culturas. Pero para lograr que el mensaje y la intención pretendidos en la copia original despierten la misma respuesta en el público objetivo, necesitas transcrear tus contenidos.
Etymax está especializada en los servicios de transcreación personalizados para el sector del marketing y la publicidad.
En el proceso de transcreación se combinan la traducción tradicional y la creativa para adaptar los contenidos de un idioma a otro respetando siempre el estilo, el tono de voz y la intención de la copia original. Este trabajo ayuda a las empresas a transmitir la identidad y el mensaje de su marca en todas sus comunicaciones internacionales a diferentes comunidades lingüísticas y culturales.
Etymax transforma tu página web, materiales de marketing, publicidad o eslóganes en versiones para tu mercado objetivo que se leen como si fueran copias originalmente creadas en esa lengua.
Nuestros profesionales captan los matices lingüísticos y culturales, los valores y las tradiciones para crear contenidos que evoquen las mismas sensaciones y reacciones en el público objetivo local. Esto incluye adaptar los modismos y elementos sociolingüísticos, incorporar símbolos culturales y considerar los dialectos y preferencias locales.
Recreamos el humor y los juegos de palabras, que no tendrían sentido alguno si se tradujesen literalmente, para que transmitan el mensaje deseado y llamen la atención del público al que te diriges.
Al igual que en nuestros servicios de localización, te asesoraremos cuando sea necesario sustituir o modificar una imagen, un símbolo, un nombre o un color, o sobre cuestiones técnicas, como el cambio de la moneda y las unidades de medida al mercado de destino.
También te podemos proporcionar traducciones inversas para que puedas ver cómo se ha adaptado el contenido original en el proceso de transcreación. Esto te permitirá revisar y aprobar las versiones finales del proyecto y te ofrecerá una información valiosa sobre cómo conectan tus contenidos con tu público objetivo.
Consulta la lista completa de los idiomas incluidos en nuestros servicios de transcreación pinchando aquí.
Contacta con nosotros para hablar de tu proyecto.
Solicita un presupuesto o ponte en contacto con nosotros para comentarnos el trabajo que requieres. Nuestro equipo espera poder ayudarte en todo lo que necesites para tu proyecto.